熊出没:从s1开始三天饿九顿

第429章 亏麻了

“放开,放开,上次被你们坑的事情,我还没找你们算账呢,要不是你们说有好消息,我才懒得搭理你们呢。”

大舌头一把嫌弃地将光头强的手打掉。

“嘿!你,大舌头,不用这么绝情吧,熊三都告诉我了,作为你的老同学,不是我说你,你说你这么大的古董店,有强盗盯上这不很正常吗?这怎么能怪我们呢。”

“不过,看在你这么惨的份上,冤枉我强哥的事,就不跟你计较了。”

“行了,行了,有什么好消息赶紧说吧,我的时间很宝贵的。”

“其实啊,没什么,就是上面已经有消息了,咱们狗熊岭已经规划出旅游区了,这相应的基建也要动工了。”

“旅游区?我怎么不知道啊?没听政府说啊,你们两个不会是拿我来寻开心的吧?”

“当然没有,不过这个具体的不能给你看,不然这不是泄密了嘛,不过这个消息肯定是真的,毕竟我可是这个方案的参与者之一。”

“那然后呢。”

“嘿嘿嘿,大舌头,别搞的这么僵嘛,咱们的关系明明很好的,对于你的遭遇强哥我很同情,也想帮你,但是奈何你这都是古董,强哥我用不上啊。”

强哥两手一摊,继续说道。

“谁说的?”大舌头一推眼睛,大声说道,他就在这等着呢。

“什么古董店?我这明明是博物馆啊,只有古董?你也太小瞧我大舌头了吧。”

“可是你这里的东西,强哥我确实用不上啊,你说说,你这里有什么强哥我能用得上的宝贝?”

强哥对于大舌头的话完全不相信,强哥此刻完全是一副胜券在握的样子。

大舌头的古董店之前没少来,他这里面有什么东西,强哥他还能不知道吗?

“咳咳——我最近正好收了一件宝贝,只要我拿出来,光头强你肯定感兴趣。”

大舌头饶有其事地说道。

然后就强拉强哥和熊三向后台走去。

来到了后面,熊三大致一看,好家伙,原来这博物馆的后面是一个巨大的仓库啊。

这里摆放着很多东西,只不过大多数东西都用黑布盖住了,让人看不清楚。

仓库里的视线还昏暗无比,硕大的仓库里面竟然只有一个小小的比巴掌大点的窗户。

大舌头伸长手,在墙壁上摸索着灯的开关。

终于,大舌头摸到了凸起,啪嗒一声,昏暗的仓库终于亮了不少。

三人这才彻底看清仓库里面的情况,大舌头倒是不在意,循着大脑中的记忆,找到了一个被布盖住的长方块。

“咳咳,光头强,熊三,这个宝贝你们一定能用到,掀开看看吧。”

大舌头故作神秘地说道。

熊三不想在这儿打哈哈了,走上前,一把将布掀开来,这才露出了里面的东西。

“这是?一台机器?干啥的呀》破成这样,大舌头你不会被人骗了吧?这就是你收来的古董?我看这破的确实是古董了。”

强哥走到机器跟前,用食指敲了敲这老掉牙的外壳,接着打趣道。

“缩小器??!”

熊三脱口而出。

“没错,不不不,不对,这不是缩小器,差点被你带偏了,熊三,没想到你还挺识货的嘛,这可是我费了老鼻子劲才淘来的宝贝——放大器!”

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

国公府长媳不好当
国公府长媳不好当
“嫡子已生,去留随你。”(清醒破局的无宠嫡女vs强取豪夺疯批将军)孟昭玉的亲事,就是一场彻头彻尾的欺骗。世人怜她,又笑她。毕竟她嫁了个随时可能撒手人寰的病弱小公爷。却无人知晓,大婚之夜红罗帐内与她缠绵的另有其人。三年后,长子呱呱坠地。病榻上的小公爷夫君忽而予她休书一封,神色复杂难辨。“孩子已生,你自由了。”孟昭玉方才知晓,这一纸婚书从来都是针对自己的天罗地网,逃无可逃。半年后,此事被人挖出闹得满
三只鳄梨
战九天
战九天
当年逆天子与万灭徒相逢九天虚无界之后,整个七界便因为那旷世一战不复存在。随着天煞地阴的覆灭,死神也被两人联手诛灭。之后真正的虚无界主重现人间,但是因为解除封印之前,虚无界主被天煞偷袭,一魂一魄逃离身体不见了踪影。不久后凡间有两名孩童出世,一叫荀欢,一叫艾格。两个孩童天生便异于常人,更是和当年的虚无界主有些相像。
北香南炉
系统盯上龙椅后,公主天天作死
系统盯上龙椅后,公主天天作死
莫名其妙穿越而来?那再莫名其妙宰个人没问题吧?开局就宰人,向桉直接逼疯了系统,宰完了还那么理所应当,哪里来的厚脸皮啊!还不是系统盯上皇帝屁股下的那把龙椅,向桉盯上了回家之路,谁都不退步,那就只好磨刀霍霍向皇帝了。苻清白这个人吧,年少成名,手握重权,就是对皇帝太忠心,是向桉磨刀向皇帝的路上一块巨大的拦路石。苻清白:“向桉,向桉,一世平安?真是普通又无趣的名字。”喂喂喂,先皇特赐的名字,你哪儿来的狗
言笑皆非
火影:我鸣人就要灭世!
火影:我鸣人就要灭世!
漩涡鸣人成了灭世者?宇智波佐助是救世主?猿飞日斩是人奸?六道仙人是偷窃者?这个世界还有神?忍界只是天地人三界中的人界?…………尹安这个幕后大黑手,亲手编织导演的各种剧情,让整个忍界的认知都改变了……
我那个区
道途长行
道途长行
神仙打架凡人遭殃。俗世少年姬凡遇修炼者打斗意外走上修炼之路。道途漫漫仙路艰险,姬凡萍踪浪迹,破迷雾见真性,逍遥天地追寻长生之道。
海邦书语