顿了顿,她又补充道:“不过现在是德罗斯先生的雇佣期限内,您可以等几天。”
弗雷德里克扶额。
他该怎么说自己还没有到想杀人这一步?
“啧,这么快坦诚相待了?”奥尔菲斯咂了一下嘴,“当年刚认识你的时候我可花了不少钱和功夫搞到了你的一点点个人信息,怎么到他这儿就全盘托出了?”
“我看脸。”弗洛伦斯冲他一笑。
奥尔菲斯无语地翻了个白眼。
笑话,看不起谁啊。
弗雷德里克很少遇到这样的场面,此时有些坐立难安,斟酌着用词:“这次来是为了帮德罗斯先生完成一个计划——我相信他已经告诉过你了,弗洛伦斯小姐。”
“他告诉过我计划雏形。”弗洛伦斯点点头,看向奥尔菲斯,“所以今天要说完整计划了?”
“不错,报酬少不了你的。”
“放心好了,就算报酬少了我也守口如瓶——您知道的,职业素养。”弗洛伦斯看起来似乎没有一点对这种算得上惊天动地的大计划感到压力和紧张,一直保持着自信的笑容。
……
“所以,你要我伪装成一个落魄贵族家的小姐去《光谱》报社工作,然后趁机接近那个奥莉·兰姆,再把她引到欧利蒂斯庄园?”弗洛伦斯难得严肃起来,“是这样吗?”
“为难?”
“那倒没有,伪装是我喜欢又擅长的事情——前提是你有万无一失的身份资料。”
“当然,我做事向来周到。”奥尔菲斯耸耸肩。
“可是欧利蒂斯庄园现在还在马努斯先生的手上,您打算怎么收购下来?”弗洛伦斯不解,“以您现在的经济状况恐怕无法直接收购。”
“还记得我不久前发布的几篇作品吗?”
奥尔菲斯轻声一笑。
“记得,是你的新作品,好像讲述了一个贵族夫人的故事?”
“不错。这部作品发布后得到了不错的反响。不久前我收到了编辑的一封信。”奥尔菲斯说着将信笺递给她。
“尊敬的先生,
我是您新的出版编辑(名字被划去),能有机会与您合作,我真是倍感荣幸。
上个月我们收到您的样稿后,马上根据您的要求,再次进行了小规模的试读,受邀者根据惯例,是根据您提供的名单指定,除了一位目前还在亚洲工作的女士无法联系到外,名单上其他人都接受了道请。
试读结束后,他们无不表示这真是一个扣人心弦、精彩绝伦的故事、
特别是书中(名字被划去)孤独的内心、错综的命运无不让人想起到那位大名鼎鼎的王后,我想这将为我们之后宣传,提供一个绝佳的切入点。
而那挥之不去的幽魂,让人不寒而栗的同时,也深深打动了一位来自法国尊贵的女士,她合上书时,甚至落泪了,她认为那剧情与其说是对这世界的怨恨,不知说是对自身一次次被命运玩弄的不甘,从结尾段落的心境描写中,她仿佛看到了自己深陷深渊的一部分。
为此,她希望您能与她的艺术顾问(名字被划去)见一面,谈谈将这一部作品改编成歌剧的可能性,这位女士在欧洲闻名暇弥,她的艺术顾问据说也来自在艺术界极具声望的家族,我想这次合作对您以及我们出版公司而言,都是不可多得的机会。
您虔诚的﹍(落款后半段被划去)”
弗洛伦斯抬眼看向弗雷德里克。
后者的脸上闪过一丝冷笑。