伦敦礼拜寺内,虽是新置,却已装饰得庄严肃穆而又不失喜庆。穹顶之下,黑衣大食主教纳速鲁定身着庄重的黑色礼袍,头缠白巾,以流利的阿拉伯语吟诵着古兰经篇章,主持这场极为特殊的婚礼。仪式遵循伊斯兰传统,简约而深邃,在东西方贵宾面前展现了一种迥异于基督教与罗马多神教的独特神圣感。
作为联姻的另一方代表,维斯塔圣女克劳迪娅亦出席观礼。虽觉在此地此举颇为异样,但她仍恪尽职守,代表罗马元老院与人民,以及战神玛尔斯,向新人献上祝福:“愿玛尔斯之勇武护佑将军,愿维斯塔之圣火照亮女王前路,愿罗马与不列颠之盟约坚如磐石。” 她的祝福带着罗马式的刚硬与仪式感,与伊斯兰教的氛围形成微妙对比。
康王赵构亦代表大宋上前。他命随从抬上早已备好的丰厚彩礼:璀璨的东方丝绸、莹润的瓷器、精美的玉器、还有数箱堪称硬通货的香料与金银,其数量之可观,价值之连城,引得在场不列颠贵妇及各国使节女眷们眼中一片艳羡、嫉妒交织的复杂光芒,窃窃私语中尽是对玛蒂尔达好运道的惊叹。
赵构风度翩翩,先向新娘玛蒂尔达女王躬身一礼,言语得体,神情却带有一丝恰到好处的怅然:“女王陛下今日凤冠霞帔,光彩照人。能得伽尔巴将军这般英雄为配,实乃不列颠之幸。只是…本王心中,难免存有几分未能护持陛下的遗憾,与…错失芳华的惋惜。万望陛下勿怪。” 这话听来像是客套,却又隐隐戳中玛蒂尔达曾对他示好的过往,让她脸上笑容微僵,只得勉强维持风度。
随即,赵构转向新郎伽尔巴,笑容变得诚挚许多:“伽尔巴将军,恭喜!得此佳偶,又掌重权,真乃人生赢家,着实令本王羡慕。愿将军与女王琴瑟和鸣,共保此一方水土安宁。” 他这话半真半假,既表达了脱离麻烦的轻松,也暗含了对伽尔巴未来“重任”的“同情”。
而在这场政治联姻的核心人物中,唯独少了吕师囊。他已于婚礼前一日,以需向铁木真及罗马元老院汇报不列颠事宜为由,飘然渡海,返回了法兰西岛罗马辖区,似乎不愿亲眼目睹这由他间接促成的、夹杂太多算计的结合。
喧嚣终尽,曲终人散。华美的新房之内,红烛高烧,锦帐低垂。
本章未完,点击下一页继续阅读。