陆哲立刻打开电脑,将调整后的伴奏文件发送出去:“我在伴奏里加入了都塔尔的弹拨声,作为两种舞蹈的‘桥梁’,你们听着这个声音衔接动作,会更自然。”
卡玛敲击着非洲鼓,跟着伴奏试了一遍,眼睛一亮:“这个节奏太完美了!刚才的生硬感完全消失了,像两个人在对话一样。”
凌薇将这段远程指导的片段记录下来,笑着说:“这刚好能作为《舞韵无界》的海外特辑素材,让网友看到跨文化创作的幕后。”
她转头对陆川说,“古枫村的素材已经拍摄完毕,我们明天可以前往上海与周曼他们汇合,推进纪录片和《长安幻梦》的后期工作。”
夏晚晴收拾着动捕设备,突然想起什么:“对了,《长安幻梦》的主题曲还没录制完整版。”
她看向陆川,“不如在上海的录音棚里录制,同时邀请古枫村的孩子们参与合唱,让歌曲多几分童真,也呼应之前的美育元素。”
陆川点头同意:“这个想法好,孩子们的童声能中和主题曲的悲壮,让‘长安幻梦’更具温度。”
上海的发布会圆满结束后,周曼带着陆哲和林野对接了纪录片的前期筹备工作。
“我们计划沿着丝绸之路取景,”张导拿着拍摄计划说,“从西安古城墙到敦煌鸣沙山,再到古枫村,每一站都邀请当地的非遗艺人参与拍摄,与你们的团队合作创作。”
林野补充道:“我可以根据每个取景地的特色,设计专属的插画风格,西安用唐代工笔,敦煌用壁画风格,古枫村用水墨写意。”
第二天,陆川、夏晚晴、凌薇抵达上海,团队汇合后立刻投入到紧张的工作中。
录音棚里,孩子们的童声与陆川、夏晚晴的合唱交织,《长安幻梦》的主题曲《墨舞惊弦》缓缓成型——陆川的嗓音雄浑有力,唱出子墨的文人豪情;
夏晚晴的声线空灵婉转,演绎阿瑶的乐舞灵动;孩子们的童声清澈纯粹,像枫溪的流水,为歌曲增添了温暖的底色。
录音间隙,周曼接到了《丝路狂想》的最新消息:艾丹和卡玛按照夏晚晴的指导调整舞蹈后,拍摄进展顺利,国外平台的预约量已经突破五百万。
“他们还邀请我们去苏格兰参与后期制作,”周曼笑着说,“同时想在纪录片里加入跨洋创作的片段,让国内的丝绸之路与国外的丝路狂想形成呼应。”
陆川看着录音棚里正在玩耍的孩子们,突然说:“不如让古枫村的孩子们与苏格兰的孩子进行一次跨洋合唱。”
他快速构思,“将《墨舞惊弦》与《丝路狂想》的主题曲融合,国内孩子唱中文部分,国外孩子唱英文部分,用竹笛和凯尔特风笛伴奏,体现‘无界’的主题。”
夏晚晴立刻响应:“我可以设计一个简单的手势舞,让两边的孩子通过视频同步表演,凌薇负责拍摄剪辑,林野设计跨洋合唱的插画海报。”
夜色渐浓,录音棚的灯光依旧明亮。《墨舞惊弦》的录制接近尾声,孩子们的笑声、乐器的演奏声、团队的讨论声交织在一起。
纪录片的拍摄计划已经敲定,《长安幻梦》的后期制作正在推进,《丝路狂想》的跨洋合唱即将启动,《无界笺》的销量持续攀升——全文娱的版图在团队的协作下,自然地向更广阔的领域延伸。
没有刻意的规划,没有华丽的誓言,只是每一个创作瞬间的自然衔接,每一次跨领域的融合碰撞,都让“诗乐舞画影视”的边界逐渐消融。
团队成员围坐在录音棚里,分享着刚录制完成的歌曲,眼里满是对创作的热爱与对未来的笃定——下一站,无论是苏格兰的古堡,还是丝绸之路的古城,他们都会带着这份对全文娱的坚守,继续用创作连接世界,用热爱打破边界。