在讨论变异和遗传的部分,她标注:“个体的微小变异,在漫长的时间积累下,竟能产生如此巨大的差异。这是否也启示我们,任何伟大的变革,都始于看似微不足道的尝试与坚持?”
在一些引起巨大争议的、涉及人类起源与宗教教义冲突的段落旁,她的批注则显得更加谨慎,但也透露出独立的思考:“真理的道路往往布满荆棘。当观察到的证据与固有的信念发生冲突时,我们是选择闭上眼睛,还是勇敢地重新审视我们所相信的一切?”
埃德尔一页一页地读下去,心情难以平静。这些批注,就像一扇窗户,让他得以窥见海伦娜内心深处那个广阔而活跃的精神世界。她不仅仅是在阅读,而是在与伟大的思想进行对话,并将其与对现实世界的观察和思考联系起来。她理解达尔文理论颠覆性的力量,也看到了它可能带来的、超越生物学领域的社会启示。
她赠予他的,不仅仅是一本书,更是她的一部分思想,她的求知欲,她的勇气,以及她对他能够理解并欣赏这一切的信任和期待。这本充满她个人印记的《物种起源》,比任何情书或贵重珠宝都更能打动埃德尔。它表明,她看重的不是他罗马尼亚王储的身份,而是他作为“埃德尔”这个个体所展现出的思想和潜力。
在这个婚姻大多仍是政治交易筹码的时代,能遇到一个不仅身份匹配,更能成为灵魂伴侣和思想盟友的对象,是何其幸运。埃德尔靠在椅背上,闭上双眼,手中紧紧握着这本书。他仿佛能感受到书页间残留着海伦娜翻阅时的温度,能嗅到那淡淡的、与她身上相似的紫罗兰清香混合着墨水的气息。
这份离别的信物,沉重而又温暖。它是对他过去数周在伦敦所有努力的最高肯定,也是对他未来道路的无言鞭策。海伦娜用这种方式告诉他,她看到了他平静表面下的雄心,理解他试图引领罗马尼亚走向“进化”与“适应”的深层意图,并且,她站在他这一边。
“思想的力量,如生命般坚韧……”他低声重复着扉页上的赠言,嘴角泛起一丝坚定而温柔的笑意。是的,他需要这种力量。不仅是为了应对罗马尼亚国内错综复杂的保守势力,为了在列强环伺中为王国争得一席之地,也为了……不辜负这份跨越了身份与国界的、珍贵的理解与期待。
他将书小心翼翼地放回桌面,用那块深蓝色的缎带重新轻轻束好。这个动作,仿佛是一个郑重的承诺。伦敦之行即将结束,但一段新的、更加深刻的联结,才刚刚开始。
---