芦苇荡村的伊昂老师,则开始尝试更深层次的融合。他邀请村里会讲古老传说和民歌的老人,在课余时间来到学校,给孩子们讲述村里的历史和老故事。他则将它们记录下来,并引导孩子们思考这些故事中蕴含的智慧。同时,他也向孩子们介绍布加勒斯特的新闻、欧洲的奇闻,在他们心中埋下通往更大世界的种子。他还组织年纪大些的孩子,在学校后面的空地上开辟了一小块菜园,将书本上的植物知识与实践结合起来。
这种尊重本地文化又引入新知的模式,逐渐赢得了更多村民,包括一些长者的认可。他们觉得,这位老师不是来“夺走”他们孩子的,而是来“丰富”他们孩子的。
变化是缓慢的,甚至是细微的,但确确实实地发生着。最初那些充满警惕和敌意的目光,逐渐被好奇、接纳甚至感激所取代。孩子们变得更加活泼,眼睛里有了不一样的光彩。一些家长开始主动向老师询问孩子的情况,甚至有人悄悄问伊昂,自己能不能也学着认几个字。
斯特凡·约内斯库的书桌上,来自各地的报告开始出现积极的变化。红色的标记区域在慢慢减少,黄色和绿色的区域在扩大。虽然问题依然存在,阻力远未完全消失,尤其是在一些教会影响根深蒂固的地区,但坚冰已经打破,航道已经开始疏通。
埃德尔一世在宫中阅读着这些报告,脸上露出了久违的、发自内心的笑容。他知道,这场战役远未结束,但最艰难的阶段已经过去。他投入的巨大资源、他精心策划的策略、那些在乡村默默奉献的年轻教师和军官们的汗水,都没有白费。
“润物细无声。”他低声用中文吟诵了一句,随即对身边的侍从官说,“传令下去,提高所有乡村教师的特别津贴标准,尤其是那些在偏远地区服务满一年的。另外,以王室基金的名义,采购一批适合儿童阅读的书籍和简单的教学器具,分发到各个新建的乡村学校。”
他走到地图前,看着那些颜色逐渐变暖的区域,仿佛看到了无数知识的星火正在这片古老的土地上点燃。它们现在还很微弱,但假以时日,必成燎原之势,照亮整个罗马尼亚的未来。这场思想的播种,终于度过了最危险的萌芽期,开始在这片土地上扎下根须,静待枝繁叶茂的那一天。